mwbr.net
当前位置:首页 >> thE rosE 翻译成中文什么意思? >>

thE rosE 翻译成中文什么意思?

《The Rose》 歌手:手嶌葵 所属专辑:I Love Cinemas - Premium Edition Some say love it is a river 有人说,爱,如流水 That drowns the tender reed 浸润了柔嫩的芦苇 Some say love it is a razor 有人说,爱,似利刃 That leaves your so...

the rose 翻译成中文是:玫瑰 双语例句: The rose sends out strong fragrance. 玫瑰散发出浓郁的香味。 相关单词: rose 英[rəʊz] 美[roʊz] n. 玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒; adj. 玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的;...

the rose 玫瑰 Some say love, it is a river that drowns the tender reed. 一些人说爱情,就想一条河,淹没所有的胆怯 Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed. 一些人说爱情,就像一把利刃,使你的灵魂不断淌血 Some s...

《The Rose》 填 词:Amanda McBroom 谱 曲:Amanda McBroom 歌曲原唱:Amanda McBroom Some say love it is a river that drowns the tender reed 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 Some say love it is a razor that leaves your soul t...

Some say love it is a river 有人说爱是一条河 That drowns the tender reed 它淹没了柔弱的芦苇 Some say love it is a razor 有人说爱是剃刀 That leaves your soul to bleed 它让你的心流血 Some say love it is a hunger 有人说爱是渴望 An...

有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血 有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求 我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽 害怕破碎的心 永远学不会跳舞 害怕醒来的梦 永远没有机会 不愿吃亏的人 不懂得付...

The Rose Some say love it is a river that drowns the tender reed 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂流血 Some say love it is a hunge...

玫瑰花

The Rose Some say love it is a river that drowns the tender reed 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂流血 Some say love it is a hunge...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com