mwbr.net
当前位置:首页 >> 中文名字翻译英文名字 >>

中文名字翻译英文名字

第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不...

你是想起个和中文名发音相近的英文名,还是想问正式写法? 正式写法就是拼音,Jiawei Chen。因为必须要跟你的所有ID相符,你的身份证、护照等等证件上都只能用这样的拼音形式。 如果是想起英文名的话,跟嘉伟谐音的可以自己调喜欢的发音自造一个...

Abby: 娇小可爱的女人,文静,令人喜爱,个性甜美。 Aimee: 意为可爱的人。 Alisa: 快乐的姑娘的意思。 Angelia: 天使,传送讯息者。Angelia被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。 Amanda: 其词根表示爱的意...

My chinese name is..……我的中文名字是……

如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:毛泽东:Mao Zedong。 但银行的写法又不一样,如果是银行的写法...

你好,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如 : 张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者...

不能说完全没有规律吧,都和中文名有相似的音节,如“志”和“jim”,“如”和“ru”,“萱”和“sei",还有蔡依林叫Jolin,其中的“林”和“lin”。 楼主叫俊潇,何不干脆叫Shaw或者Sean(这个发音不是细恩,而是肖恩,因为貌似是苏格兰语转成英语保留读音规则...

举例: 中文名:张小明 英文名:XiaoMing Zhang 中文名转英文名时汉字换成拼音即可,注意把姓放在名的后面,还有留意一下大小写就可以了 《薇zhangpingping_2014》

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创...

Stouraitis - 图拉伊提斯,希腊数学家索夫克里斯‧图拉伊提斯(Sofoklis Stouraitis) Nen-Chen (Richard) Hwang - 黄能权(教授) Jeng-Ren Chiou - 邱正仁(教授) Ying-Chieh Wang - 王盈杰

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com