mwbr.net
当前位置:首页 >> 一句英文翻译 >>

一句英文翻译

leave out忽略某人,而此处需要填一个表语,leave out动作与she主语是被动关系,所以用过去分词left out

这些共性的出现是因为有高效和低效的方式来应对具体的技术难题,而此类难题必须得以解决。

leave out忽略某人,而此处需要填一个表语,leave out动作与she主语是被动关系,所以用过去分词left out

Thinking of you and wishing you all of life’s best today and always. 我先纠正一下楼主这段原文。 直译如下:想你并且祝你生活一切顺利,今天和以后。 文艺青年翻译如下:我愿想你所想,并将生命中最美好的一切奉献给你,从今天开始,直到永...

run out of 是花光,用光的意思 很多人不喜欢去银行,排长队,用光现金,(再去银行,如此周而复始的重复) 应该是人不喜欢这个循环

要结合语境的,如果说前面说了很多,最后总结了来了句“一句话”。那你就说in a word,to sum up,all in all,in conclusion 单纯的“一句话”翻译 a sentence

正确的句子是这样的: A sudden, bold, and unexpected question doth many times surprise a man, and lay him open 其中doth是"does"的古英语写法,用法同现代英语,表示“的确...” 一个突如其来的、大胆的问题的确常常会让人在措手不及间泄露...

一种最简单的翻译: The attachment is the signed offer confirmation. 或者是:The attachment is the offer confirmation with signature.

where is water ,where is life 出了一点小错误。 where is the water,where is the life.为正确形式。下回别忘了添加冠词哦! there is water ,there is life 也出了和上面一句相同的错误。 there is the water ,there is the life.为正确形式 ...

Distinguished guests , let‘s raise our glass and extend a Happy Birthday to my mother ! 楼主请注意几点: 1,“我请各位来宾举起你们手中的酒杯,陪我一起祝我的妈妈生日快乐1这句话的中文是没有问题,但是翻译成英文,就不能字对字的翻译...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com