mwbr.net
当前位置:首页 >> 为什么一个中文词翻译成英语后有好多个英语单词? >>

为什么一个中文词翻译成英语后有好多个英语单词?

根据不同的语言环境,词语的含义会有所微调。 语言不是像数学那样精确的科学 把英语词语翻译成汉语,也会对应很多不同的词语。

英文比中文所占空间要多,但一个英词会译成好几个汉字,1000words译成汉字大概2000~4000字左右

对应的英语翻译: Why has a word a number of different meanings sometimes? Answer: Because the word corresponds to a certain meaning at the certain condition.

你也说了没有对应的单词,那么就要找意思相关的单词进行意译,或者使用解释性的短语进行翻译

有,称为autoantonym,一词同时有相反意思 例如,sanction,既表同意,认可,又表反对,制裁。cleave,分裂,附着。

2200单词左右,1500 ---1800中文一般对应1000打次

一万字的英文翻译成中文大约为15000字到18000字中文之间

◆经过计算机统计,一般英文作品的单词平均有4-5个字母,这样10000个字符大约包含2000到2500个字符。据我的统计,同样字号时,英文篇幅大约是汉文篇幅的1.5倍,所以10000字符的英文翻译成中文后的长度会有6700个英文字符的长度。 但具体相当于多...

英文是拼音文字,需要把传达一种意思有声字母全部写出来,所以就会出现多音节的单词;中文是按规则把笔画垛在一起的表意文字,所以看起来只有一两个字。例如: *international 国际的 *mathematics 数学 *supermarket 超市

你就去下载有道词典咯 然后选择 英英翻译

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com