mwbr.net
当前位置:首页 >> 古代诗词翻译有什么技巧和方法? >>

古代诗词翻译有什么技巧和方法?

几点小建议, 供楼主参考: 1. 熟悉古代诗词,多背诵常用诗词, 弄懂诗词的中文意思 2. 背诵已经被翻译过的诗词, 总结翻译技巧 3. 根据所总结的翻译技巧自己尝试翻译诗词。 4. 不知道译的地方虚心参考已有译文或向翻译大师求助。 5. 不断学习,...

古诗词翻译技巧应用性并不强,因为诗词中缩减变义的字词太多了,还有很多为了合辙押韵或者增补字数而进行的颠倒删减等。 不过有一个小技巧你可以试一试,这个其实更适用于古文。添字法。 现代汉语多是双音词,而古代汉语多是单音词,而现代汉语...

诗词鉴赏题,虽有一定的开放性.鼓励考生有创意地答题,能自圆其说,都可给分。但还是要根据试题的要求,问什么,相应答什么;要什么,相应给什么。讲究答题一定的规范性,才不易丢分。为使考生在备考中训练有素,高考临场发挥得好,下面根据近...

必须要打好古文的基础, 把握准虚词,尤其是实词的准确含义! 了解作者写作的历史年代背景, 掌握作者以诗言情的真实情感! 多读、多思、多练,熟能生巧!

太多了,随便一搜就是,下次自己先搜一搜吧。可翻可不翻吧,个人习惯翻个大概。有些重要的词是要翻的 古诗词鉴赏技巧 考点: 1、鉴赏作品的形象、语言、表达技巧 2、评价作品的思想内容 鉴赏作品的形象、语言、表达技巧,在命题上可以是综合要求...

朋友你好, 徐彦伯的诗词 《咏同心莲》写一女子与心上人一起摇艇采莲,“既觅同心侣,复采同心莲,折藕丝能脆,开花叶正圆。“ 翻译为:找到知心的情侣,又一起泛舟采莲,藕折断的时候丝还连着,荷花绽放的时候,荷叶也是最圆的时候。 通篇暗喻成双...

诗句出自范成大《四时田园杂兴》: 新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到明。 注释:霜睛:降霜的晴天。轻雷:形容打稻子的声音。连枷:打稻脱粒的工具。 翻译:新造的场院地面平坦像镜子一样,家家户户趁着霜后的晴天...

要有文采,不要直译,意译比较好; 最好能押韵,字数相同; 适当运用成语之类的固定短语,能增加可读性;

诗词翻译在下真的不会,翻译完也就少了意境美和联想空间。 这首诗主要是歌颂太平盛世,恭维皇上。

九月九日忆山东兄弟 唐*王维 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 谢新恩 唐*李煜 冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。 又是过重阳,台榭登临处。茱萸香堕, 紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。 雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com