i don't speak english very well but i'll try hard to learn english .I would appreciate your comments。 就可以了。
Thank all the same！ 当自己问路或者寻求帮助时，却没有得到对方的准备、合适的回答的时候 就这么说就OK了
英语： The environmental problem is resulted not only from human activities also from climate change.
Is it OK that we effect delivery this week? Your reply at the earliest will be appreiciated. （说话者为卖家） Can we expect the goods to be delivered this week? Your reply as soon as possible will be appreciated. (说话者为买家）
What do you say? 一般中文字面翻译是这样的，不过外国人一般不这么说的。 或者说what do you think?
First,thanks for your detailed reply;we will give you answers as fast as we can after we communicate with the customers.
这项故障报告还未提交,请您及时提交,谢谢。 The failure report has not been submitted, please submit in time, thank you. 求采纳
香港的地铁不是这样说的 正确应该是： 开往上环既列车即将到达，先让车上乘客落车” The train to centre is arriving,please let the passengers alight first 请勿靠近车门 please stand far from the doors